【雲嘉特派員陳信利/雲林報導】當多語社會逐步成為現代治理的常態,雲林縣政府正以一項具體的行動回應這個時代命題—為其官方網站導入多種語言AI翻譯功能。
此舉不僅提升網站的國際友善程度,更標誌著數位治理與文化多樣性的一次深度結合!
雲林縣政府官方網站導入包含11種語言的AI翻譯功能,包括英文、日語、韓語、印尼語、越南語、泰語、馬來語、印度語、荷蘭語、西班牙語與德語,從技術升級到價值實踐,尊重多元數位語言平權。
「這不只是技術性的升級,而是對一個地方多元人口組成的尊重與理解!」縣長張麗善表示,作為農業重鎮,雲林長期吸引大量移工與新住民。透過數位語言平權的設計,縣府希望讓每一位居民無論背景,都能順利取得公共服務資訊。
根據雲林縣政府主計處資料,目前縣內新住民已近2萬人,占總人口約2.6%,這股新力量不僅成為社會穩定的重要支柱,也為地方注入多元文化與勞動動能。
縣府計畫處長李明岳指出,此次多語介面導入,是採用AI即時機器翻譯技術,雖非百分之百完美,卻大幅降低語言障礙。
未來縣府將持續透過使用者回饋,修正並優化翻譯內容,使其更貼近語境與文化特性。這項措施對於語言能力仍在學習階段的新住民及旅客,無疑是一大助力!
李處長說,改版內容涵蓋縣政新聞、公告、招標、徵才等重要欄位,並優化行動瀏覽體驗,實現無縫接軌的資訊取得。
這是一次關於「使用者經驗」與「政策包容」並重的數位升級,讓地方政府與民眾之間的距離變得更近。
李處長表示,從宏觀視角來看,這項改版也呼應中央推動的「2030雙語國家政策發展藍圖」,成為地方層級對雙語政策的在地實踐。
不論是為了新住民融入、旅客便利,還是整體城市形象的國際化,語言政策都是關鍵起點。
同時,此舉也對應ICF國際智慧城市架構中關於數位平權與公民參與的核心指標,顯示雲林在數位治理領域邁向國際水準!
李處長指出,更深層的意義在於,這項看似「技術性」的網站改版,其實正解構一個核心問題:在多元社會中,誰能夠平等參與公共討論?當語言不再是資訊取得的門檻,才能真正實現公民的參與與尊嚴。
雲林縣去年觀光旅客數已突破2千萬人次,縣府為因應大量遊客需求,持續推動包括西螺福興宮、北港朝天宮等重要景點的國際導覽與語言服務建置。
此次網站升級將有助於打造「智慧觀光、友善雲林」整體形象,也為日後觀光與在地商業接軌提供更多語言支援。
李處長表示,現今數位工具已成為地方治理的重要媒介,雲林的嘗試也為其他縣市提供可借鏡模式。
未來,若能搭配文化課程、新住民教育、在地語言推廣與公民參與平台,台灣將更有機會打造真正的數位多語社會!
李處長強調,在雲林這個看似傳統農業縣市,我們看見了另一種現代性—用科技說話,但不遺忘人文精神;放眼全球,但腳踏在地!(圖/雲林縣政府提供)
報社資訊
分享